فایل دانش - مرجع دانلود دانشجویی کشور

مقاله - پایان نامه - مقالات ترجمه شده - کار تحقیقی - پاورپوینت - جزوه

فایل دانش - مرجع دانلود دانشجویی کشور

مقاله - پایان نامه - مقالات ترجمه شده - کار تحقیقی - پاورپوینت - جزوه

پایان-نامه-تاثیر-لغات-بیگانه-درادبیات-داستانی-دوره-معاصر
پایان نامه تاثیر لغات بیگانه درادبیات داستانی دوره معاصر
فرمت فایل دانلودی: .docx
فرمت فایل اصلی: docx
تعداد صفحات: 124

پایان نامه تاثیر لغات بیگانه درادبیات داستانی دوره معاصر
نوع فایل: World و قابل ویرایش
تعداد صفحات : 124 صفحه

چکیده
فارسی زبانی است که معرف فرهنگ و هویت ملی ما ایرانیان است . این زبان در گذر زمان ، فراز و نشیب های زیادی را طی کرده ، اما همچنان جاویدان و پا برجا مانده است. راز جاودانگی زبان فارسی را می توان در داشتن یک پشتوانه ی فرهنگی غنی دانست ؛ فرهنگی که شاعران و نویسندگان بزرگی را پرورش داده تا زنجیره های استوار و ناگسستنی زبان فارسی را تشکیل دهند.
در دوره ی معاصر ، به دلیل گسترش ارتباطات و وسایل ارتباط جمعی ، زبان فارسی بیش از همه دوره ها در معرض خطر قرار گرفته است ؛ وجود یک فرهنگستان قوی ، برنامه ریزی مناسب برای آموزش زبان و ادبیات فارسی در مدارس و هم فکری دانشگاهیان و صاحب نظران نگارش و ویرایش و اتفاق نظر آنان در این زمینه، می تواند جاودانگی این زبان را استمرار بخشد.
شکل گیری زبان های ملی همواره روندی پیچیده دارد. به ویژه هنگامی که با زبان معتبر یک تمدن و فرهنگ مواجه باشیم یکی از نقاط قوت زبان فارسی ، این است که این زبان معرّف یک فرهنگ شناخته شده است. بدیهی است ، زبانی که چنین پشتوانه ی فرهنگی استواری داشته باشد، از بین نخواهد رفت .
فارسی زبانی است که شاعران و نویسندگان بزرگ به کمک ان به آفرینش ادبی پرداخته اند. در حقیقت وجود شخصیت های بزرگ ادبی ، حلقه هایی هستند که زنجیره وار ، این زبان بزرگ را همواره استوار نگه داشته است. نویسندگان و شاعران بزرگ ، فرهنگستان واقعی یک ملت هستند . هنگامی که یک ملت ادبیاتی غنی دارد ، حداقل فایده ی آن برای حفظ زبان این است که سایر ملل ، برای ترجمه ی آن آثار ، آموزش آن زبان را نیاز ضروری خود می دانند البته ترجمه ی آثار ادبی فارسی به زبان های بیگانه ، فقط به آثار کهن اختصاص ندارد در دوره ی معاصر نیز آثاری همچون اشعار سپهری ، سووشون سیمین دانشور و … به زبان های زنده دنیا ترجمه شده است.
ترجمه ها یکی دیگر از عوامل تحویل پذیری زبان فارسی است بسیاری از اصطلاحات انگلیسی و فرانسوی ( در جریان قرار دادن ، روی کسی حساب کردن ، بی تفاوت بودن و … ) از طریق ترجمه به زبان فارسی وارد شده اند و امروزه جزیی از زبان فارسی شده اند (گرته برداری معنایی) متاسفانه در بسیاری موارد ، ترجمه ها بر نحو زبان فارسی نیز تاثیر گذاشته اند که از آن جمله می توان به ذکر فاعل همراه با اصطلاح به وسیله در جمله های مجهول اشاره کرد: موش به وسیله ی گربه خورده شد. البته تاثیر ترجمه ها فقط بر زبان فارسی است و در خط تحول ایجاد نمی کند.به عنوان مثال می توان به واژه های ذیل اشاره کرد.
رادیو [فرانسوی radio]، پول [یونانی pul]،قوطی [ترکی yu ̅ti]
واژگان کلیدی: زبان،واژه های بیگانه،قرض گیری ،ادبیات داستانی .


فهرست مطالب
مقدمه 1
فصل اول
بیان مسأله 4
اهمیت وضرورت تحقیق 4
اهداف وفرضیه ها 4
تعاریف عملیاتی متغیرها 5
فصل دوم
پیشینه تحقیق 8
فصل سوم
روش تحقیق 20
نوع مطالعه«روش هاوابزارگردآوری اطلاعات» 21
اسنادعمده ی مورداستفاده دراین تحقیق 21
ابزارگردآوری اطلاعات 21
محدودیت هاوموانع 21
فصل چهارم
سرگذشت زبان 23
تاریخ ادبیات ایران 27
دوره های تاریخی واژه پذیری در زبان فارسی 34
تأثیرزبان های اروپایی درزبان فارسی امروز 38
اقتباس الفاظ بیگانه 38
پدیده ی قرض گیری 39
انواع قرض گیری 41
روش های مختلف واژه سازی برپایه قرض گیری واژگانی 42
علل وعوامل ورود زبان های بیگانه به ایران 44
علل وعوامل پدیده قرض گیری 45
وام گیری زبانی 48
انواع گرته برداری 49
فرآیندنفوذواژه های بیگانه 51
بخش دوم
سید مهدی شجاعی ۵۶
واژه های بیگانه در آثار سید مهدی شجاعی 59
محمود دولت آبادی 59
واژه های بیگانه در آثار محمود دولت آبادی 62
علی محمد افغانی 63
واژه های بیگانه در آثار علی محمد افغانی 68
صادق هدایت 75
واژه های بیگانه در آثار صادق هدایت 79
بزرگ علوی 80
واژه های بیگانه در آثار بزرگ علوی 83
جمال میر صادقی 90
واژه های بیگانه در آثار جمال میر صادقی 91
فصل پنجم
نتیجه گیری 100
منابع و مآخذ 102
عکس ها 105

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی